Chapter 1 · Verse 10

Arjuna's Dilemma

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम्। पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम्
aparyāptaṁ tadasmākaṁ balaṁ bhīṣhmābhirakṣhitam paryāptaṁ tvidameteṣhāṁ balaṁ bhīmābhirakṣhitam

Word Meanings

aparyāptam — unlimited; tat — that; asmākam — ours; balam — strength; bhīṣhma — by Grandsire Bheeshma; abhirakṣhitam — safely marshalled; paryāptam — limited; tu — but; idam — this; eteṣhām — their; balam — strength; bhīma — Bheem; abhirakṣhitam — carefully marshalled

Translation

Our army, protected by Bhishma, is unlimited in strength, while their army, guarded by Bhima, is limited.

Commentary

अपर्याप्तम् insufficient? तत् that? अस्माकम् ours? बलम् army? भीष्माभिरक्षितम् marshalled by Bhishma? पर्याप्तम् sufficient? तु while? इदम् this? एतेषाम् their? बलम् army? भीमाभिरक्षितम् marshalled by Bhima.Commentary The verse is differently interpreted by different commentators. Sridhara Swami takes the word aparyaptam to mean insufficient. Ananda Giri takes it to mean unlimited.