Chapter 1 · Verse 20

Arjuna's Dilemma

अथ व्यवस्थितान् दृष्ट्वा धार्तराष्ट्रान्कपिध्वजः। प्रवृत्ते शस्त्रसंपाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः
atha vyavasthitān dṛiṣhṭvā dhārtarāṣhṭrān kapi-dhwajaḥ pravṛitte śhastra-sampāte dhanurudyamya pāṇḍavaḥ hṛiṣhīkeśhaṁ tadā vākyam idam āha mahī-pate

Word Meanings

atha — thereupon; vyavasthitān — arrayed; dṛiṣhṭvā — seeing; dhārtarāṣhṭrān — Dhritarashtra’s sons; kapi-dwajaḥ — the Monkey Bannered; pravṛitte — about to commence; śhastra-sampāte — to use the weapons; dhanuḥ — bow; udyamya — taking up; pāṇḍavaḥ — Arjun, the son of Pandu; hṛiṣhīkeśham — to Shree Krishna; tadā — at that time; vākyam — words; idam — these; āha — said; mahī-pate — King

Translation

Then, O King, seeing the sons of Dhritarashtra arrayed for battle, Arjuna, the monkey-bannered son of Pandu, took up his bow as weapons were about to clash, and spoke these words to Krishna.