Chapter 12 · Verse 3
The Yoga of Devotion
ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते।सर्वत्रगमचिन्त्यं च कूटस्थमचलं ध्रुवम्
ye tv akṣharam anirdeśhyam avyaktaṁ paryupāsate sarvatra-gam achintyañcha kūṭa-stham achalandhruvam sanniyamyendriya-grāmaṁ sarvatra sama-buddhayaḥ te prāpnuvanti mām eva sarva-bhūta-hite ratāḥ
Word Meanings
ye — who; tu — but; akṣharam — the imperishable; anirdeśhyam — the indefinable; avyaktam — the unmanifest; paryupāsate — worship; sarvatra-gam — the all-pervading; achintyam — the unthinkable; cha — and; kūṭa-stham — the unchanging; achalam — the immovable; dhruvam — the eternal; sanniyamya — restraining; indriya-grāmam — the senses; sarvatra — everywhere; sama-buddhayaḥ — even-minded; te — they; prāpnuvanti — attain; mām — me; eva — also; sarva-bhūta-hite — in the welfare of all beings; ratāḥ — engaged
Translation
But those who worship the imperishable, the indefinable, the unmanifest, the all-pervading, the unthinkable, the unchanging, the immovable, and the eternal—restraining all their senses, even-minded everywhere, and devoted to the welfare of all beings—they also attain Me.
Commentary