Chapter 14 · Verse 4

Yoga through Understanding the Three Modes of Material Nature

सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः सम्भवन्ति याः।तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता
sarva-yoniṣhu kaunteya mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ tāsāṁ brahma mahad yonir ahaṁ bīja-pradaḥ pitā

Word Meanings

sarva — all; yoniṣhu — species of life; kaunteya — Arjun, the son of Kunti; mūrtayaḥ — forms; sambhavanti — are produced; yāḥ — which; tāsām — of all of them; brahma-mahat — great material nature; yoniḥ — womb; aham — I; bīja-pradaḥ — seed-giving; pitā — Father

Translation

In all wombs whatever forms come into being, O Arjuna, the great material nature is their womb, and I am the seed-giving father.

Commentary

सर्वयोनिषु in all the wombs? कौन्तेय O son of Kunti (Arjuna)? मूर्तयः forms? सम्भवन्ति are produced? याः which? तासाम् their? ब्रह्म Brahma? महत् great? योनिः womb? अहम् I? बीजप्रदः seedgiving? पिता father.Commentary I am the father The Primordial Nature is the mother. The whole manifested world is the child Nature has produced in its association with me. Therefore I am called the father of this world.Wombs Such as the gods? the manes? men? cattle? beasts? birds? etc.Forms Bodies consisting of parts? limbs? organs? etc.