Chapter 17 · Verse 19

Yoga through Discerning the Three Divisions of Faith

मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः।परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम्
mūḍha-grāheṇātmano yat pīḍayā kriyate tapaḥ parasyotsādanārthaṁ vā tat tāmasam udāhṛitam

Word Meanings

mūḍha — those with confused notions; grāheṇa — with endeavor; ātmanaḥ — one’s own self; yat — which; pīḍayā — torturing; kriyate — is performed; tapaḥ — austerity; parasya — of others; utsādana-artham — for harming; — or; tat — that; tāmasam — in the mode of ignorance; udāhṛitam — is described to be

Translation

Austerity practiced with foolish stubbornness, involving self-torture or aimed at destroying others, is declared to be of the nature of ignorance.

Commentary

मूढग्राहेण out of a foolish notion? आत्मनः of the self? यत् which? पीडया with torture? क्रियते is practised? तपः austerity? परस्य of another? उत्सादनार्थम् for the purpose of destroying? वा or? तत् that? तामसम् Tamasic? उदाहृतम् is declared.Commentary Some burn sulphur in a pot and place it on their head. Some thrust hooks of iron into their flesh. Some hang themselves with their head downwards over fire and swallow smoke. Some stand in cold water immersed up to the neck. Some torture the body by lighting fires on the four sides (with the sun as the fifth fire -- this is known as the Panchagni Tapas). Some sit in the centre of a circle of fire. Such austerities are Tamasic. These will not help one to attain knowledge of the Self.