Chapter 2 · Verse 47
Transcendental Knowledge
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन। मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि
karmaṇy-evādhikāras te mā phaleṣhu kadāchana mā karma-phala-hetur bhūr mā te saṅgo ’stvakarmaṇi
Word Meanings
karmaṇi — in prescribed duties; eva — only; adhikāraḥ — right; te — your; mā — not; phaleṣhu — in the fruits; kadāchana — at any time; mā — never; karma-phala — results of the activities; hetuḥ — cause; bhūḥ — be; mā — not; te — your; saṅgaḥ — attachment; astu — must be; akarmaṇi — in inaction
Translation
Your right is to action alone, never to its fruits. Let not the results of action be your motive, nor let yourself cling to inaction.
Commentary