Chapter 3 · Verse 19

Path of Selfless Service

तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर। असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः
tasmād asaktaḥ satataṁ kāryaṁ karma samāchara asakto hyācharan karma param āpnoti pūruṣhaḥ

Word Meanings

tasmāt — therefore; asaktaḥ — without attachment; satatam — constantly; kāryam — duty; karma — action; samāchara — perform; asaktaḥ — unattached; hi — certainly; ācharan — performing; karma — work; param — the Supreme; āpnoti — attains; pūruṣhaḥ — a person

Translation

Therefore, always perform your duty without attachment, for by acting without clinging to results, a person attains the Supreme.

Commentary

तस्मात् therefore? असक्तः without attachment? सततम् always? कार्यम् which should be done? कर्म action? समाचर perform? असक्तः without attachment? हि because? आचरन् performing? कर्म action? परम् the Supreme? आप्नोति attains? पूरुषः man.Commentary If you perform actions without attachment? for the sake of the Lord? you will attain to Selfrealisation through purity of heart. (Cf.II.64IV.19?23XVIII.49).