Chapter 3 · Verse 32

Path of Selfless Service

ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम्। सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः
ye tvetad abhyasūyanto nānutiṣhṭhanti me matam sarva-jñāna-vimūḍhāns tān viddhi naṣhṭān achetasaḥ

Word Meanings

ye — those; tu — but; etat — this; abhyasūyantaḥ — cavilling; na — not; anutiṣhṭhanti — follow; me — my; matam — teachings; sarva-jñāna — in all types of knowledge; vimūḍhān — deluded; tān — they are; viddhi — know; naṣhṭān — ruined; achetasaḥ — devoid of discrimination

Translation

But those who cavil at my teaching and do not follow it, know them to be deluded in all knowledge, devoid of discrimination, and utterly ruined.

Commentary

ये those who? तु but? एतत् this? अभ्यसूयन्तः carping at? न not? अनुतिष्ठन्ति practise? मे My? मतम् teaching? सर्वज्ञानविमूढान् deluded of all knowledge? तान् them? विद्धि know? नष्टान् ruined? अचेतसः devoid of discrimination.Commentary The pigheaded people who are obstinate? who find fault with the teachings of the Lord and who do not practise them are certainly doomed to destruction. They are incorrigible and senseless persons indeed.