Chapter 6 · Verse 42

Path of Meditation

अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम्। एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम्
atha vā yoginām eva kule bhavati dhīmatām etad dhi durlabhataraṁ loke janma yad īdṛiśham

Word Meanings

atha vā — else; yoginām — of those endowed with divine wisdom; eva — certainly; kule — in the family; bhavati — take birth; dhī-matām — of the wise; etat — this; hi — certainly; durlabha-taram — very rare; loke — in this world; janma — birth; yat — which; īdṛiśham — like this

Translation

Or he is born into a family of wise yogis, though such a birth as this is extremely rare to obtain in this world.

Commentary

अथवा or? योगिनाम् of Yogis? एव even? कुले in the family? भवति is born? धीमताम् of the wise? एतत् this?,हि verily? दुर्लभतरम् very difficult? लोके in the world? जन्म birth? यत् which? ईदृशम् like this.Commentary A birth in a family of wise Yogis is more difficult to obtain than the one mentioned in the preceding verse.