Chapter 8 · Verse 6
Path of the Eternal God
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्। तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः
yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ tyajatyante kalevaram taṁ tam evaiti kaunteya sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
Word Meanings
yam yam — whatever; vā — or; api — even; smaran — remembering; bhāvam — remembrance; tyajati — gives up; ante — in the end; kalevaram — the body; tam — to that; tam — to that; eva — certainly; eti — gets; kaunteya — Arjun, the son of Kunti; sadā — always; tat — that; bhāva-bhāvitaḥ — absorbed in contemplation
Translation
Whatever one remembers when leaving the body at the time of death, that alone one attains, O son of Kunti, being ever absorbed in that thought.
Commentary