Chapter 9 · Verse 19
Yoga through the King of Sciences
तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च। अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन
tapāmyaham ahaṁ varṣhaṁ nigṛihṇāmyutsṛijāmi cha amṛitaṁ chaiva mṛityuśh cha sad asach chāham arjuna
Word Meanings
tapāmi — radiate heat; aham — I; aham — I; varṣham — rain; nigṛihṇāmi — withhold; utsṛijāmi — send forth; cha — and; amṛitam — immortality; cha — and; eva — also; mṛityuḥ — death; cha — and; sat — eternal spirit; asat — temporary matter; cha — and; aham — I; arjuna — Arjun
Translation
I radiate heat, I withhold and send forth the rain; I am immortality and death, being and non-being, O Arjuna.
Commentary