Chapter 9 · Verse 7
Yoga through the King of Sciences
सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम्। कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम्
sarva-bhūtāni kaunteya prakṛitiṁ yānti māmikām kalpa-kṣhaye punas tāni kalpādau visṛijāmyaham
Word Meanings
sarva-bhūtāni — all living beings; kaunteya — Arjun, the son of Kunti; prakṛitim — primordial material energy; yānti — merge; māmikām — my; kalpa-kṣhaye — at the end of a kalpa; punaḥ — again; tāni — them; kalpa-ādau — at the beginning of a kalpa; visṛijāmi — manifest; aham — I
Translation
At the end of a cosmic cycle, all beings merge back into My primordial nature, O Arjuna, and at the beginning of the next cycle, I create them again.
Commentary