Chapter 1 · Verse 33

Arjuna's Dilemma

येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च। त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च
yeṣhām arthe kāṅkṣhitaṁ no rājyaṁ bhogāḥ sukhāni cha ta ime ’vasthitā yuddhe prāṇāṁs tyaktvā dhanāni cha

Word Meanings

yeṣhām — for whose; arthe — sake; kāṅkṣhitam — coveted for; naḥ — by us; rājyam — kingdom; bhogāḥ — pleasures; sukhāni — happiness; cha — also; te — they; ime — these; avasthitāḥ — situated; yuddhe — for battle; prāṇān — lives; tyaktvā — giving up; dhanāni — wealth; cha — also

Translation

Those for whose sake we desire kingdom, pleasures, and happiness—they stand here on the battlefield, having staked their very lives and wealth.

Commentary

येषाम् of whose? अर्थे sake? काङ्क्षितम् (is) desired? नः by us? राज्यम् kingdom? भोगाः enjoyment? सुखानि pleasures? च and? ते they? इमे these? अवस्थिताः stand? युद्धे in battle? प्राणान् life? त्यक्त्वा having abandoned? धनानि wealth? च and.No Commentary.