Chapter 1 · Verse 38

Arjuna's Dilemma

यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः। कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम्
yady apy ete na paśhyanti lobhopahata-chetasaḥ kula-kṣhaya-kṛitaṁ doṣhaṁ mitra-drohe cha pātakam

Word Meanings

yadi api — even though; ete — they; na — not; paśhyanti — see; lobha — greed; upahata — overpowered; chetasaḥ — thoughts; kula-kṣhaya-kṛitam — in annihilating their relatives; doṣham — fault; mitra-drohe — to wreak treachery upon friends; cha — and; pātakam — sin

Translation

Even though these men, their minds overpowered by greed, see no wrong in the destruction of their family and no sin in treachery toward friends,

Commentary

यद्यपि though? एते these? न not? पश्यन्ति see? लोभोपहतचेतसः with intelligence overpowered by greed? कुलक्षयकृतम् in the destruction of families? दोषम् evil? मित्रद्रोहे in hostility to friends? च and? पातकम् sin.No Commentary.