Chapter 1 · Verse 46
Arjuna's Dilemma
यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः। धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत्
yadi mām apratīkāram aśhastraṁ śhastra-pāṇayaḥ dhārtarāṣhṭrā raṇe hanyus tan me kṣhemataraṁ bhavet
Word Meanings
yadi — if; mām — me; apratīkāram — unresisting; aśhastram — unarmed; śhastra-pāṇayaḥ — those with weapons in hand; dhārtarāṣhṭrāḥ — the sons of Dhritarashtra; raṇe — on the battlefield; hanyuḥ — shall kill; tat — that; me — to me; kṣhema-taram — better; bhavet — would be
Translation
It would be better for me if the sons of Dhritarashtra, weapons in hand, were to slay me unarmed and unresisting on the battlefield.