Chapter 10 · Verse 39

Yoga through Appreciating the Infinite Opulences of God

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन। न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम्
yach chāpi sarva-bhūtānāṁ bījaṁ tad aham arjuna na tad asti vinā yat syān mayā bhūtaṁ charācharam

Word Meanings

yat — which; cha — and; api — also; sarva-bhūtānām — of all living beings; bījam — generating seed; tat — that; aham — I; arjuna — Arjun; na — not; tat — that; asti — is; vinā — without; yat — which; syāt — may exist; mayā — me; bhūtam — creature; chara-acharam — moving and nonmoving

Translation

And I am the generating seed of all beings, O Arjuna; no creature, moving or unmoving, can exist without Me.

Commentary

यत् which? च and? अपि also? सर्वभूतानाम् among all beings? बीजम् seed? तत् that? अहम् I? अर्जुन O Arjuna? न not? तत् that? अस्ति is? विना without? यत् which? स्यात् may be? मया by Me? भूतम् being? चराचरम् moving or unmoving.Commentary I am the primeval seed from which all creation has come into existence. I am the seed of everything. I am the Self of everything. Nothing can exist without Me. Everything is of My nature. I am the essence of everything. Without Me all things would be mere void. I am the soul of everything.