Chapter 11 · Verse 27

Yoga through Beholding the Cosmic Form of God

वक्त्राणि ते त्वरमाणा विशन्ति दंष्ट्राकरालानि भयानकानि। केचिद्विलग्ना दशनान्तरेषु संदृश्यन्ते चूर्णितैरुत्तमाङ्गैः
vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti daṁṣṭrā-karālāni bhayānakāni kecid vilagnā daśanāntareṣu sandṛśyante cūrṇitair uttamāṅgaiḥ

Word Meanings

vaktrāṇi — mouths; te — Your; tvaramāṇāḥ — fearful; viśanti — entering; daṁṣṭrā — teeth; karālāni — terrible; bhayānakāni — very fearful; kecit — some of them; vilagnāḥ — being attacked; daśanāntareṣu — between the teeth; sandṛśyante — being seen; cūrṇitaiḥ — smashed; uttama-aṅgaiḥ — by the head

Translation

They rush into Your terrible mouths with their fearsome, jagged tusks. Some can be seen caught between Your teeth, their heads crushed to powder.

Commentary

वक्त्राणि mouths? ते Thy? त्वरमाणाः hurrying? विशन्ति enter? दंष्ट्राकरालानि terribletoothed? भयानकानि fearful to behold? केचित् some? विलग्नाः sticking? दशनान्तरेषु in the gaps between the teeth? संदृश्यन्ते are found? चूर्णितैः crushed to powder? उत्तमाङ्गैः with (their) heads.Commentary How do they enter into the mouth Arjuna continues