Chapter 11 · Verse 52
Yoga through Beholding the Cosmic Form of God
श्री भगवानुवाच सुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मम। देवा अप्यस्य रूपस्य नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः
śhrī-bhagavān uvācha su-durdarśham idaṁ rūpaṁ dṛiṣhṭavān asi yan mama devā apy asya rūpasya nityaṁ darśhana-kāṅkṣhiṇaḥ
Word Meanings
śhrī-bhagavān uvācha — the Supreme Lord said; su-durdarśham — exceedingly difficult to behold; idam — this; rūpam — form; dṛiṣhṭavān asi — that you are seeing; yat — which; mama — of mine; devāḥ — the celestial gods; api — even; asya — this; rūpasya — form; nityam — eternally; darśhana-kāṅkṣhiṇaḥ — aspiring to see
Translation
The Supreme Lord said: This form of mine that you have seen is exceedingly difficult to behold; even the gods eternally yearn for a glimpse of it.
Commentary