Chapter 11 · Verse 7
Yoga through Beholding the Cosmic Form of God
इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम्। मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद्द्रष्टुमिच्छसि
ihaika-sthaṁ jagat kṛitsnaṁ paśhyādya sa-charācharam mama dehe guḍākeśha yach chānyad draṣhṭum ichchhasi
Word Meanings
iha — here; eka-stham — assembled together; jagat — the universe; kṛitsnam — entire; paśhya — behold; adya — now; sa — with; chara — the moving; acharam — the non- moving; mama — my; dehe — in this form; guḍākeśha — Arjun, the conqueror of sleep; yat — whatever; cha — also; anyat — else; draṣhṭum — to see; ichchhasi — you wish
Translation
Behold now the entire universe—moving and unmoving—gathered here as one within My body, O Arjuna, and whatever else you wish to see.
Commentary