Chapter 15 · Verse 5
The Yoga of the Supreme Divine Personality
निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः।द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुःखसंज्ञै र्गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत्
nirmāna-mohā jita-saṅga-doṣhā adhyātma-nityā vinivṛitta-kāmāḥ dvandvair vimuktāḥ sukha-duḥkha-sanjñair gachchhanty amūḍhāḥ padam avyayaṁ tat
Word Meanings
niḥ — free from; māna — vanity; mohāḥ — delusion; jita — having overcome; saṅga — attachment; doṣhāḥ — evils; adhyātma-nityāḥ — dwelling constantly in the self and God; vinivṛitta — freed from; kāmāḥ — desire to enjoy senses; dvandvaiḥ — from the dualities; vimuktāḥ — liberated; sukha-duḥkha — pleasure and pain; saṁjñaiḥ — known as; gachchhanti — attain; amūḍhāḥ — unbewildered; padam — abode; avyayam — eternal; tat — that
Translation
Free from pride and delusion, having conquered the evil of attachment, ever devoted to the Self, desires completely turned away, liberated from the dualities known as pleasure and pain, the undeluded reach that eternal, imperishable abode.
Commentary