Chapter 16 · Verse 23

Yoga through Discerning the Divine and Demoniac Natures

यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः।न स सिद्धिमवाप्नोति न सुखं न परां गतिम्
yaḥ śhāstra-vidhim utsṛijya vartate kāma-kārataḥ na sa siddhim avāpnoti na sukhaṁ na parāṁ gatim

Word Meanings

yaḥ — who; śhāstra-vidhim — scriptural injunctions; utsṛijya — discarding; vartate — act; kāma-kārataḥ — under the impulse of desire; na — neither; saḥ — they; siddhim — perfection; avāpnoti — attain; na — nor; sukham — happiness; na — nor; parām — the supreme; gatim — goal

Translation

He who abandons the injunctions of scripture and acts driven by desire attains neither perfection, nor happiness, nor the supreme goal.

Commentary

यः who? शास्त्रविधिम् the ordinance of the scriptures? उत्सृज्य having cast aside? वर्तते acts? कामकारतः under the impulse of desire? न not? सः he? सिद्धिम् perfection? अवाप्नोति attains? न not? सुखम् happiness? न not? पराम् Supreme? गतिम् Goal.Commentary He who does not care for the Self? who gives free rein to these three sins? is a traitor to the Self. He who has renounced the authority of the Vedas which? like a mother? is eally disposed and kind to all? and which? like a beaconlight? points out what is good and what is evil? does not attain perfection nor happiness nor the Supreme Goal. He who pays no attention to prescribed actions and follows the promptings of desire awakened by the senses? does not obtain God.