Chapter 18 · Verse 10
Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender
न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते।त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः
na dveṣhṭy akuśhalaṁ karma kuśhale nānuṣhajjate tyāgī sattva-samāviṣhṭo medhāvī chhinna-sanśhayaḥ
Word Meanings
na — neither; dveṣhṭi — hate; akuśhalam — disagreeable; karma — work; kuśhale — to an agreeable; na — nor; anuṣhajjate — seek; tyāgī — one who renounces desires for enjoying the fruits of actions; sattva — in the mode of goodness; samāviṣhṭaḥ — endowed with; medhāvī — intelligent; chhinna-sanśhayaḥ — those who have no doubts
Translation
The wise renunciant, imbued with goodness and free from all doubt, neither hates disagreeable work nor clings to agreeable work.
Commentary