Chapter 18 · Verse 6
Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender
एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च।कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्िचतं मतमुत्तमम्
etāny api tu karmāṇi saṅgaṁ tyaktvā phalāni cha kartavyānīti me pārtha niśhchitaṁ matam uttamam
Word Meanings
etāni — these; api tu — must certainly be; karmāṇi — activities; saṅgam — attachment; tyaktvā — giving up; phalāni — rewards; cha — and; kartavyāni — should be done as duty; iti — such; me — my; pārtha — Arjun, the son of Pritha; niśhchitam — definite; matam — opinion; uttamam — supreme
Translation
But even these actions must be performed, O Arjuna, abandoning all attachment and desire for their fruits—this is My definite and supreme conclusion.
Commentary