Chapter 18 · Verse 73
Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender
अर्जुन उवाचनष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत।स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव
arjuna uvācha naṣhṭo mohaḥ smṛitir labdhā tvat-prasādān mayāchyuta sthito ‘smi gata-sandehaḥ kariṣhye vachanaṁ tava
Word Meanings
arjunaḥ uvācha — Arjun said; naṣhṭaḥ — dispelled; mohaḥ — illusion; smṛitiḥ — memory; labdhā — regained; tvat-prasādāt — by your grace; mayā — by me; achyuta — Shree Krishna, the infallible one; sthitaḥ — situated; asmi — I am; gata-sandehaḥ — free from doubts; kariṣhye — I shall act; vachanam — instructions; tava — your
Translation
Arjuna said: My delusion is destroyed and my memory has been restored by your grace, O Achyuta. I stand firm, free from doubt. I shall carry out your word.
Commentary