Chapter 2 · Verse 36
Transcendental Knowledge
अवाच्यवादांश्च बहून् वदिष्यन्ति तवाहिताः। निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्
avāchya-vādānśh cha bahūn vadiṣhyanti tavāhitāḥ nindantastava sāmarthyaṁ tato duḥkhataraṁ nu kim
Word Meanings
avāchya-vādān — using harsh words; cha — and; bahūn — many; vadiṣhyanti — will say; tava — your; ahitāḥ — enemies; nindantaḥ — defame; tava — your; sāmarthyam — might; tataḥ — than that; duḥkha-taram — more painful; nu — indeed; kim — what
Translation
Your enemies will speak many unspeakable words, slandering your strength. What could be more painful than that?
Commentary