Chapter 2 · Verse 52

Transcendental Knowledge

यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति। तदा गन्तासि निर्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च
yadā te moha-kalilaṁ buddhir vyatitariṣhyati tadā gantāsi nirvedaṁ śhrotavyasya śhrutasya cha

Word Meanings

yadā — when; te — your; moha — delusion; kalilam — quagmire; buddhiḥ — intellect; vyatitariṣhyati — crosses; tadā — then; gantāsi — you shall acquire; nirvedam — indifferent; śhrotavyasya — to what is yet to be heard; śhrutasya — to what has been heard; cha — and

Translation

When your intellect crosses beyond the mire of delusion, you will become indifferent to all that has been heard and all that is yet to be heard.

Commentary

यदा when? ते thy? मोहकलिलम् mire of delusion? बुद्धिः intellect? व्यतितरिष्यति crosses beyond? तदा then? गन्तासि thou shalt attain? निर्वेदम् to indifference? श्रोतव्यस्य of what has to be heard? श्रुतस्य what has been heard? च and.Commentary The mire of delusion is the identification of the Self with the notself. The sense of discrimination between the Self and the notSelf is confounded by the mire of delusion and the mind runs towards the sensual objects and the body is takes as the pure Self. When you attain purity of mind? you will attain to indifference regarding things heard and yet to be heard. They will appear to you to be of no use. You will not care a bit for them. You will entertain disgust for them. (Cf.XVI.24).