Chapter 2 · Verse 8
Transcendental Knowledge
न हि प्रपश्यामि ममापनुद्या द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्। अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम् राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्
na hi prapaśhyāmi mamāpanudyād yach-chhokam uchchhoṣhaṇam-indriyāṇām avāpya bhūmāv-asapatnamṛiddhaṁ rājyaṁ surāṇāmapi chādhipatyam
Word Meanings
na — not; hi — certainly; prapaśhyāmi — I see; mama — my; apanudyāt — drive away; yat — which; śhokam — anguish; uchchhoṣhaṇam — is drying up; indriyāṇām — of the senses; avāpya — after achieving; bhūmau — on the earth; asapatnam — unrivalled; ṛiddham — prosperous; rājyam — kingdom; surāṇām — like the celestial gods; api — even; cha — also; ādhipatyam — sovereignty
Translation
I do not see what could drive away this grief that withers my senses — not even an unrivalled and prosperous kingdom on earth, nor sovereignty over the gods themselves.