Chapter 3 · Verse 7

Path of Selfless Service

यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन। कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते
yas tvindriyāṇi manasā niyamyārabhate ’rjuna karmendriyaiḥ karma-yogam asaktaḥ sa viśhiṣhyate

Word Meanings

yaḥ — who; tu — but; indriyāṇi — the senses; manasā — by the mind; niyamya — control; ārabhate — begins; arjuna — Arjun; karma-indriyaiḥ — by the working senses; karma-yogam — karm yog; asaktaḥ — without attachment; saḥ — they; viśhiṣhyate — are superior

Translation

But one who controls the senses through the mind and engages in the path of selfless action through the organs of action, without attachment, O Arjuna, is truly superior.

Commentary

यः whose? तु but? इन्द्रियाणि the senses? मनसा by the mind? नियम्य controlling? आरभते commences? अर्जुन O Arjuna? कर्मेन्द्रियैः by the organs of action? कर्मयोगम् Karma Yoga? असक्तः unattached? सः he? विशिष्यते excels.Commentary If anyone performs actions with his organs of action (viz.? hands? feet? organ of speech? etc.) controlling the organs of knowledge by the mind? and without expectation of the fruits of the actions and without egoism? he is certainly more worthy than the other who is a hypocrite or a man of false conduct. (Cf.II.64?68IV.21).The five organs of knowledge are the eyes? the ears? the nose? the skin and the sense of taste (tongue).