Chapter 4 · Verse 3

Path of Knowledge and the Disciplines of Action

स एवायं मया तेऽद्य योगः प्रोक्तः पुरातनः। भक्तोऽसि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम्
sa evāyaṁ mayā te ’dya yogaḥ proktaḥ purātanaḥ bhakto ’si me sakhā cheti rahasyaṁ hyetad uttamam

Word Meanings

saḥ — that; eva — certainly; ayam — this; mayā — by me; te — unto you; adya — today; yogaḥ — the science of Yog; proktaḥ — reveal; purātanaḥ — ancient; bhaktaḥ — devotee; asi — you are; me — my; sakhā — friend; cha — and; iti — therefore; rahasyam — secret; hi — certainly; etat — this; uttamam — supreme

Translation

That same ancient yoga has been revealed to you by me today, for you are my devotee and my friend — and this is indeed the supreme secret.

Commentary

सः that? एव even? अयम् this? मया by Me? ते to thee? अद्य today? योगः Yoga? प्रोक्तः has been taught? पुरातनः ancient? भक्तः devotee? असि thou art? मे My? सखा friend? च and? इति thus? रहस्यम् secret? हि for? एतत् this? उत्तमम् best.Commentary This Yoga contains profound and subtle teachings. Hence it is the supreme secret which is revealed by the Lord.