Chapter 4 · Verse 9

Path of Knowledge and the Disciplines of Action

जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः। त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन
janma karma cha me divyam evaṁ yo vetti tattvataḥ tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so ’rjuna

Word Meanings

janma — birth; karma — activities; cha — and; me — of mine; divyam — divine; evam — thus; yaḥ — who; vetti — know; tattvataḥ — in truth; tyaktvā — having abandoned; deham — the body; punaḥ — again; janma — birth; na — never; eti — takes; mām — to me; eti — comes; saḥ — he; arjuna — Arjun

Translation

One who truly knows the divine nature of My birth and actions, O Arjuna, upon leaving the body, is not born again but comes to Me.

Commentary

जन्म birth? कर्म action? च and? मे My? दिव्यम् divine? एवम् thus? यः who? वेत्ति knows? तत्त्वतः in true light? त्यक्त्वा having abandoned? देहम् the body? पुनः again? जन्म birth? नः not? एति gets? माम् to Me? एति comes? सः he? अर्जुन O Arjuna.Commentary The Lord? though apparently born? is always beyond birth and death though apparently active for firmly establishing righteousness? He is ever beyond all actions. He who knows this is never born again. He attains knowledge of the Self and becomes liberated while living.The birth of the Lord is an illusion. It is Aprakrita (beyond the pale of Nature). It is divine. It is peculiar to the Lord. Though He appears in human form? His body is Chinmaya (full of consciousness? not inert matter as are human bodies composed of the five elements).