Chapter 5 · Verse 11

Path of Renunciation

कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि। योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वाऽऽत्मशुद्धये
kāyena manasā buddhyā kevalair indriyair api yoginaḥ karma kurvanti saṅgaṁ tyaktvātma-śhuddhaye

Word Meanings

kāyena — with the body; manasā — with the mind; buddhyā — with the intellect; kevalaiḥ — only; indriyaiḥ — with the senses; api — even; yoginaḥ — the yogis; karma — actions; kurvanti — perform; saṅgam — attachment; tyaktvā — giving up; ātma — of the self; śhuddhaye — for the purification

Translation

Abandoning attachment, the yogis perform actions with the body, mind, intellect, and senses alone, for the purification of the self.

Commentary

कायेन by the body? मनसा by the mind? बुद्ध्या by the intellect? केवलैः only? इन्द्रियैः by the senses? अपि also? योगिनः Yogis? कर्म action? कुर्वन्ति perform? सङ्गम् attachment? त्यक्त्वा having abandoned? आत्मशुद्धये for the purification of the self. Commentary Yogis here means Karma Yogis who are devoted to the path of action? who are free from egoism and selfishness? who work for the purification of their hearts without the least attachment to the fruits or results of their actions? and who dedicate all actions to the Lord as their offerings.Kevalam only by (free from egoism and selfishness) applies to the body? mind? intellect and the senses.