Chapter 5 · Verse 12
Path of Renunciation
युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम्। अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते
yuktaḥ karma-phalaṁ tyaktvā śhāntim āpnoti naiṣhṭhikīm ayuktaḥ kāma-kāreṇa phale sakto nibadhyate
Word Meanings
yuktaḥ — one who is united in consciousness with God; karma-phalam — the results of all activities; tyaktvā — giving up; śhāntim — peace; āpnoti — attains; naiṣhṭhikīm — everlasting; ayuktaḥ — one who is not united with God in consciousness; kāma-kāreṇa — impelled by desires; phale — in the result; saktaḥ — attached; nibadhyate — becomes entangled
Translation
The steadfast one, renouncing the fruits of action, attains everlasting peace. But the unsteady one, driven by desire and attached to results, becomes bound.
Commentary