Chapter 9 · Verse 32
Yoga through the King of Sciences
मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः। स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम्
māṁ hi pārtha vyapāśhritya ye ’pi syuḥ pāpa-yonayaḥ striyo vaiśhyās tathā śhūdrās te ’pi yānti parāṁ gatim
Word Meanings
mām — in me; hi — certainly; pārtha — Arjun, the son of Pritha; vyapāśhritya — take refuge; ye — who; api — even; syuḥ — may be; pāpa yonayaḥ — of low birth; striyaḥ — women; vaiśhyāḥ — mercantile people; tathā — and; śhūdrāḥ — manual workers; te api — even they; yānti — go; parām — the supreme; gatim — destination
Translation
For those who take refuge in Me, O Arjuna, even those of lowly birth—women, merchants, and laborers—they too attain the supreme destination.
Commentary