Chapter 9 · Verse 31
Yoga through the King of Sciences
क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति। कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति
kṣhipraṁ bhavati dharmātmā śhaśhvach-chhāntiṁ nigachchhati kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśhyati
Word Meanings
kṣhipram — quickly; bhavati — become; dharma-ātmā — virtuous; śhaśhvat-śhāntim — lasting peace; nigachchhati — attain; kaunteya — Arjun, the son of Kunti; pratijānīhi — declare; na — never; me — my; bhaktaḥ — devotee; praṇaśhyati — perishes
Translation
Swiftly he becomes righteous and attains everlasting peace. O son of Kunti, know this for certain: my devotee never perishes.
Commentary