Chapter 11 · Verse 24
Yoga through Beholding the Cosmic Form of God
नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम्। दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो
nabhaḥ-spṛiśhaṁ dīptam aneka-varṇaṁ vyāttānanaṁ dīpta-viśhāla-netram dṛiṣhṭvā hi tvāṁ pravyathitāntar-ātmā dhṛitiṁ na vindāmi śhamaṁ cha viṣhṇo
Word Meanings
nabhaḥ-spṛiśham — touching the sky; dīptam — effulgent; aneka — many; varṇam — colors; vyātta — open; ānanam — mouths; dīpta — blazing; viśhāla — enormous; netram — eyes; dṛiṣhṭvā — seeing; hi — indeed; tvām — you; pravyathitāntar-ātmā — my heart is trembling with fear; dhṛitim — firmness; na — not; vindāmi — I find; śhamam — mental peace; cha — and; viṣhṇo — Lord Vishnu
Translation
Seeing You touching the sky, radiant with many colors, with gaping mouths and blazing enormous eyes, my inner self trembles with fear, and I find neither courage nor peace, O Vishnu.
Commentary