Chapter 11 · Verse 36

Yoga through Beholding the Cosmic Form of God

अर्जुन उवाच स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या जगत् प्रहृष्यत्यनुरज्यते च। रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः
arjuna uvācha sthāne hṛiṣhīkeśha tava prakīrtyā jagat prahṛiṣhyaty anurajyate cha rakṣhānsi bhītāni diśho dravanti sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ

Word Meanings

arjunaḥ uvācha — Arjun said; sthāne — it is but apt; hṛiṣhīka-īśha — Shree Krishna, the master of the senses; tava — your; prakīrtyā — in praise; jagat — the universe; prahṛiṣhyati — rejoices; anurajyate — be enamored; cha — and; rakṣhānsi — the demons; bhītāni — fearfully; diśhaḥ — in all directions; dravanti — flee; sarve — all; namasyanti — bow down; cha — and; siddha-saṅghāḥ — hosts of perfected saints

Translation

Arjuna said: It is fitting, O Hrishikesha, that the world rejoices and is filled with love by Your glories; the demons flee in terror to every direction, and all the hosts of perfected beings bow down before You.

Commentary

स्थाने it is meet? हृषीकेश O Krishna? तव Thy? प्रकीर्त्या by praise? जगत् the world? प्रहृष्यति is delighted? अनुरज्यते rejoices? च and? रक्षांसि the demons? भीतानि in fear? दिशः to all arters? द्रवन्ति fly? सर्वे all? नमस्यन्ति bow (to Thee)? च and? सिद्धसङ्घाः the hosts of the perfected ones.Commentary Praise description of the glory of the Lord. The Lord is the object worthy of adortion? love and delight? because He is the Self and friend of all beings.The Lord is the object of adoration? love and delight for the following reason also. He is the primal cause even of Brahma? the Creator of the universe.