Chapter 15 · Verse 3
The Yoga of the Supreme Divine Personality
न रूपमस्येह तथोपलभ्यते नान्तो न चादिर्न च संप्रतिष्ठा।अश्वत्थमेनं सुविरूढमूल मसङ्गशस्त्रेण दृढेन छित्त्वा
na rūpam asyeha tathopalabhyate nānto na chādir na cha sampratiṣhṭhā aśhvattham enaṁ su-virūḍha-mūlam asaṅga-śhastreṇa dṛiḍhena chhittvā
Word Meanings
na — not; rūpam — form; asya — of this; iha — in this world; tathā — as such; upalabhyate — is perceived; na — neither; antaḥ — end; na — nor; cha — also; ādiḥ — beginning; na — never; cha — also; sampratiṣhṭhā — the basis; aśhvattham — sacred fig tree; enam — this; su-virūḍha-mūlam — deep-rooted; asaṅga-śhastreṇa — by the axe of detachment; dṛiḍhena — strong; chhittvā — having cut down
Translation
Its true form is not perceived here as described, nor its end, nor its beginning, nor its foundation; having cut down this deep-rooted sacred fig tree with the strong axe of detachment—
Commentary