Chapter 18 · Verse 27
Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender
रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः।हर्षशोकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः
rāgī karma-phala-prepsur lubdho hinsātmako ‘śhuchiḥ harṣha-śhokānvitaḥ kartā rājasaḥ parikīrtitaḥ
Word Meanings
rāgī — craving; karma-phala — fruit of work; prepsuḥ — covet; lubdhaḥ — greedy; hinsā-ātmakaḥ — violent-natured; aśhuchiḥ — impure; harṣha-śhoka-anvitaḥ — moved by joy and sorrow; kartā — performer; rājasaḥ — in the mode of passion; parikīrtitaḥ — is declared
Translation
The doer who is full of attachment, who craves the fruits of action, who is greedy, violent by nature, impure, and swayed by elation and sorrow — such a doer is declared to be of the passionate nature.
Commentary