Chapter 18 · Verse 77

Yoga through the Perfection of Renunciation and Surrender

तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः। विस्मयो मे महान् राजन् हृष्यामि च पुनः पुनः
tach cha sansmṛitya saṁsmṛitya rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ vismayo ye mahān rājan hṛiṣhyāmi cha punaḥ punaḥ

Word Meanings

tat — that; cha — and; sansmṛitya saṁsmṛitya — remembering repeatedly; rūpam — cosmic form; ati — most; adbhutam — wonderful; hareḥ — of Lord Krishna; vismayaḥ — astonishment; me — my; mahān — great; rājan — King; hṛiṣhyāmi — I am thrilled with joy; cha — and; punaḥ punaḥ — over and over again

Translation

And remembering again and again that most wondrous cosmic form of Lord Krishna, great is my astonishment, O King, and I rejoice over and over.

Commentary

तत् that? च and? संस्मृत्य having remembered? संस्मृत्य having remembered? रूपम् the form? अत्यद्भुतम् the most wonderful? हरेः of Hari? विस्मयः wonder? मे my? महान् great? राजन् O King? हृष्यामि (I) rejoice? च and? पुनः again? पुनः again.Commentary Form The Cosmic Form. (Cf.XI)