Chapter 2 · Verse 33

Transcendental Knowledge

अथ चैत्त्वमिमं धर्म्यं संग्रामं न करिष्यसि। ततः स्वधर्मं कीर्तिं च हित्वा पापमवाप्स्यसि
atha chet tvam imaṁ dharmyaṁ saṅgrāmaṁ na kariṣhyasi tataḥ sva-dharmaṁ kīrtiṁ cha hitvā pāpam avāpsyasi

Word Meanings

atha chet — if, however; tvam — you; imam — this; dharmyam saṅgrāmam — righteous war; na — not; kariṣhyasi — act; tataḥ — then; sva-dharmam — one’s duty in accordance with the Vedas; kīrtim — reputation; cha — and; hitvā — abandoning; pāpam — sin; avāpsyasi — will incur

Translation

But if you will not fight this righteous war, then abandoning your own duty and fame, you shall incur sin.

Commentary

अथ चेत् but if? त्वम् thou? इमम् this? धर्म्यम् righteous? संग्रामम् warfare? न not? करिष्यसि will do? ततः,then? स्वधर्मम् own duty? कीर्तिम् fame? च and? हित्वा having abandoned? पापम् sin? अवाप्स्यसि shall incur.Commentary The Lord reminds Arjuna of the fame he had already earned and which he would now lose if he refused to fight. Arjuna had acired great fame by fighting with Lord Siva. Arjuna proceeded on a pilgrimage to the Himalayas. He fought with Siva Who appeared in the guise of a mountaineer (Kirata) and got from Him the Pasupatastra? a celestial weapon.