Chapter 2 · Verse 54

Transcendental Knowledge

अर्जुन उवाच स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव। स्थितधीः किं प्रभाषेत किमासीत व्रजेत किम्
arjuna uvācha sthita-prajñasya kā bhāṣhā samādhi-sthasya keśhava sthita-dhīḥ kiṁ prabhāṣheta kim āsīta vrajeta kim

Word Meanings

arjunaḥ uvācha — Arjun said; sthita-prajñasya — one with steady intellect; — what; bhāṣhā — talk; samādhi-sthasya — situated in divine consciousness; keśhava — Shree Krishna, killer of the Keshi Demon; sthita-dhīḥ — enlightened person; kim — what; prabhāṣheta — talks; kim — how; āsīta — sits; vrajeta — walks; kim — how

Translation

Arjuna said: O Keshava, what are the marks of one whose wisdom is steady and who is absorbed in deep meditation? How does such a person speak, how do they sit, and how do they walk?

Commentary

स्थितप्रज्ञस्य of the (sage of) steady wisdom? का what? भाषा description? समाधिस्थस्य of the (man) merged in the superconscious state? केशव O Kesava? स्थितधीः the sage of steady wisdom? किम् what (how)? प्रभाषेत speaks? किम् what (how)? आसीत sits? व्रजेत walks? किम् what (how).Commentary Arjuna wants to know from Lord Krishna the characteristic marks of one who is established in the Self in Samadhi how he speaks? how he sits? how he moves about.The characteristic marks of the sage of steady wisdom and the means of attaining that steady knowledge of the Self are described in the verses from 55 to 72 of this chapter.Steady wisdom is settled knowledge of ones identity with Brahman attained by direct realisation. (Cf.XIV.21? 27).