Chapter 2 · Verse 55
Transcendental Knowledge
श्री भगवानुवाच प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्। आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते
śhrī bhagavān uvācha prajahāti yadā kāmān sarvān pārtha mano-gatān ātmany-evātmanā tuṣhṭaḥ sthita-prajñas tadochyate
Word Meanings
śhrī-bhagavān uvācha — The Supreme Lord said; prajahāti — discards; yadā — when; kāmān — selfish desires; sarvān — all; pārtha — Arjun, the son of Pritha; manaḥ-gatān — of the mind; ātmani — of the self; eva — only; ātmanā — by the purified mind; tuṣhṭaḥ — satisfied; sthita-prajñaḥ — one with steady intellect; tadā — at that time; uchyate — is said
Translation
The Supreme Lord said: O Partha, when one completely casts off all desires of the mind and remains satisfied in the Self by the Self alone, then one is said to be of steady wisdom.
Commentary