Chapter 2 · Verse 55

Transcendental Knowledge

श्री भगवानुवाच प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्। आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते
śhrī bhagavān uvācha prajahāti yadā kāmān sarvān pārtha mano-gatān ātmany-evātmanā tuṣhṭaḥ sthita-prajñas tadochyate

Word Meanings

śhrī-bhagavān uvācha — The Supreme Lord said; prajahāti — discards; yadā — when; kāmān — selfish desires; sarvān — all; pārtha — Arjun, the son of Pritha; manaḥ-gatān — of the mind; ātmani — of the self; eva — only; ātmanā — by the purified mind; tuṣhṭaḥ — satisfied; sthita-prajñaḥ — one with steady intellect; tadā — at that time; uchyate — is said

Translation

The Supreme Lord said: O Partha, when one completely casts off all desires of the mind and remains satisfied in the Self by the Self alone, then one is said to be of steady wisdom.

Commentary

प्रजहाति casts off? यदा when? कामान् desires? सर्वान् all? पार्थ O Partha? मनोगतान् of the mind? आत्मनि in the Self? एव only? आत्मना by the Self? तुष्टः satisfied? स्थितप्रज्ञः of steady wisdom? तदा then? उच्यते (he) is called.Commentary In this verse Lord Krishna gives His answer to the first part of Arjunas estion.If anyone gets sugarcandy will he crave for blacksugar Certainly not. If anyone can attain the supreme bliss of the Self? will he thirst for the sensual pleasures No? not at all. The sumtotal of all the pleasures of the world will seem worthless for the sage of steady wisdom who is satisfied in the Self. (Cf.III.17VI.7?8).