Chapter 5 · Verse 24

Path of Renunciation

योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः। स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति
yo 'ntaḥ-sukho 'ntar-ārāmas tathāntar-jyotir eva yaḥ sa yogī brahma-nirvāṇaṁ brahma-bhūto 'dhigachchhati

Word Meanings

yaḥ — who; antaḥ-sukhaḥ — happy within the self; antaḥ-ārāmaḥ — enjoying within the self; tathā; antaḥ-jyotiḥ — illumined by the inner light; eva — certainly; yaḥ — who; saḥ; yogī — yogi; brahma-nirvāṇam — liberation from material existence; brahmabhūtaḥ — united with the Lord; adhigachchhati — attains

Translation

One whose happiness is within, whose delight is within, and whose light shines within—that yogi, having become one with Brahman, attains the peace of Brahman.

Commentary

यः who? अन्तःसुखः one whose happiness is within? अन्तरारामः one who rejoices within? तथा also? अन्तर्ज्योतिः one who is illuminated within? एव even? यः who? सः that? योगी Yogi? ब्रह्मनिर्वाणम् absolute freedom or Moksha? ब्रह्मभूतः becoming Brahman? अधिगच्छति attains.Commentary Within meansin the Self. He attains Brahmanirvanam or liberation while living. He becomes a Jivanmukta.