Chapter 5 · Verse 25

Path of Renunciation

लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः। छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः
labhante brahma-nirvāṇam ṛiṣhayaḥ kṣhīṇa-kalmaṣhāḥ chhinna-dvaidhā yatātmānaḥ sarva-bhūta-hite ratāḥ

Word Meanings

labhante — achieve; brahma-nirvāṇam — liberation from material existence; ṛiṣhayaḥ — holy persons; kṣhīṇa-kalmaṣhāḥ — whose sins have been purged; chhinna — annihilated; dvaidhāḥ — doubts; yata-ātmānaḥ — whose minds are disciplined; sarva-bhūta — for all living entities; hite — in welfare work; ratāḥ — rejoice

Translation

The holy sages whose sins are destroyed, whose doubts are dispelled, whose minds are disciplined, and who rejoice in the welfare of all beings, attain liberation in Brahman.

Commentary

लभन्ते obtain? ब्रह्मनिर्वाणम् absolute freedom? ऋषयः the Rishis? क्षीणकल्मषाः those whose sins are destroyed? छिन्नद्वैधाः whose dualities are torn asunder? यतात्मानः those who are selfcontrolled? सर्वभूतहिते in the welfare of all beings? रताः rejoicing.Commentary Sins are destroyed by the performance of Agnihotra (a daily obligatoyr ritual) and other Yajnas (vide notes on verse III. 13) without expectation of their fruits and by other selfless services. The duties vanish by constant meditation on the nondual Brahman. He never hurts others in thought? word and deed? and he is devoted to the welfare of all beings as he feels that all beings are but his own Self. (Cf.XII.4)