Chapter 6 · Verse 32
Path of Meditation
आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन। सुखं वा यदि वा दुःखं सः योगी परमो मतः
ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśhyati yo ’rjuna sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ
Word Meanings
ātma-aupamyena — similar to oneself; sarvatra — everywhere; samam — equally; paśhyati — see; yaḥ — who; arjuna — Arjun; sukham — joy; vā — or; yadi — if; vā — or; duḥkham — sorrow; saḥ — such; yogī — a yogi; paramaḥ — highest; mataḥ — is considered
Translation
O Arjuna, one who sees the joy and sorrow of all beings as their own, looking upon all with equal regard, is considered the highest yogi.
Commentary