Chapter 8 · Verse 10
Path of the Eternal God
प्रयाणकाले मनसाऽचलेन भक्त्या युक्तो योगबलेन चैव। भ्रुवोर्मध्ये प्राणमावेश्य सम्यक् स तं परं पुरुषमुपैति दिव्यम्
prayāṇa-kāle manasāchalena bhaktyā yukto yoga-balena chaiva bhruvor madhye prāṇam āveśhya samyak sa taṁ paraṁ puruṣham upaiti divyam
Word Meanings
prayāṇa-kāle — at the time of death; manasā — mind; achalena — steadily; bhaktyā — remembering with great devotion; yuktaḥ — united; yoga-balena — through the power of yog; cha — and; eva — certainly; bhruvoḥ — the two eyebrows; madhye — between; prāṇam — life airs; āveśhya — fixing; samyak — completely; saḥ — he; tam — him; param puruṣham — the Supreme Divine Lord; upaiti — attains; divyam — divine
Translation
At the time of death, with an unwavering mind full of devotion and through the power of yoga, fixing the life-breath completely between the eyebrows, one attains that Supreme Divine Person.
Commentary