Chapter 8 · Verse 25
Path of the Eternal God
धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम्। तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते
dhūmo rātris tathā kṛiṣhṇaḥ ṣhaṇ-māsā dakṣhiṇāyanam tatra chāndramasaṁ jyotir yogī prāpya nivartate
Word Meanings
dhūmaḥ — smoke; rātriḥ — night; tathā — and; kṛiṣhṇaḥ — the dark fortnight of the moon; ṣhaṭ-māsāḥ — six months; dakṣhiṇa-ayanam — the sun’s southern course; tatra — there; chāndra-masam — lunar; jyotiḥ — light; yogī — a yogi; prāpya — attain; nivartate — comes back
Translation
Passing through smoke, night, the dark fortnight, and the six months of the sun's southern course, the yogi attains the lunar light and returns to the cycle of rebirth.
Commentary